Tipeee
Les traductions de Yann Merkado

Les traductions de Yann Merkado

Created at 15 Oct. 2016 - Contact

Les traductions de Yann Merkado
  • Qui je suis et quel type de contenu je produis ?

  • Je fais des doublages et des sous-titrages de vidéos en Anglais pour qu'elles soient comprises et partageable par le plus grand nombre en France.

  • Pourquoi suis-je sur Tipeee ?

  • Traduire en Français des vidéos anglaises prend du temps, et je ne suis pas payé. Si vous m'aidez par quelques dons, je pourrai faire régulièrement des traductions de vidéos intéressantes en anglais. 

    Plus j'aurai de tippeurs, plus je pourrai passer du temps à faire des traductions en Français de vidéos.

  • Quelles sont les contreparties pour les tipeurs ?

  • 90% de vos contacts sur les réseaux sociaux, de votre famille, de vos amis et de vos collègues ne comprennent pas l'anglais parlé ou ont la flemme d'écouter. Même si vous-mêmes vous comprenez, vous ne pourrez jamais permettre le partage viral d'une vidéo anglophone que vous aimez bien.
    La première des contreparties sera donc d'avoir des vidéos traduites en Français et donc partageables sans ennuyer personne.

    Vous pourrez me suggérer des vidéos que vous souhaitez voir traduites, de préférence des vidéos de moins de 3 minutes et dont le sujet est accessibles au plus grand nombre.

    Quelques exemples de vidéo que j'ai traduites ci-dessous :


  • Michael Moore est un sac à merde (VOSTFR) - YouTube

  • Le Multiculturalisme expliqué par Andrew Klavan (VF)

  • Les arguments de Donald Trump pour l'Amérique (VOSTFR)

  • Le Djihad VS les Croisades (VF)

  • La Bombe de Wikileaks dont vous n'avez jamais entendu parler (VF)

  • Attaque terroriste à Nice : Ce qu'ils ne vous disent PAS